Skip to content
Experts warn it would damage small companies as consumers pay for the hit
上海后花园For the US toy industry, President Donald Trump’s threatened 10 percent tariff on
an additional $300 billion worth of Chinese goods starting from Sept 1 would come during the peak holiday shi上海后花园女神会所
pping month, when many Chinese toy manufacturers send their products to the United States.
上海后花园Though some US toy companies have come up with contingency plans, like lowering their relian
ce on manufacturing in China, many will still make the US consumer pay more if the tariffs hit.
“Hasbro will have no choice but to pass along the increased costs to our US custo上海后花园
mers,” said Brian Goldner, CEO of toy company Hasbro. He said the Pawtucket, Rhode Islandbased company, the
上海后花园女神会所maker of popular products such as Monopoly and GI Joe, was working to reduce its reliance on manufacturers in Chi
na, but he also said it has built up extra inventory, incurring additional storage costs, as it braces for tariffs.
It’s hard to tell whether companies will alleviate the impact of a new tariff before the holiday season arrives, Linda Bolton We上海后花园
iser, a senior research analyst at financial services firm D.A. Davidson Companies, told China Daily.
上海后花园女神会所But she said that they will try to find alternative suppliers, and work with their procurement teams to optimize product mix
and sourcing options. Many also will continue to move manufacturing from China to countries like Vietnam.
“They will do as much as they can to mitigate or offset the impact of the tariffs through all the different measures, but it’s un上海后花园
certain now to what extent they will be able to either partially or fully offset the impact,” Weiser said.
上海后花园女神会所”The good news is that the tariff is only 10 percent, so a product-price increase of 5 percent is neede
d to keep gross profit dollars unchanged. However, the gross margin would decline,” she said.
side world, boosting Chinese businesses’ need for returning talents. They will n
eed more overseas returnees as the country‘s economy keeps growing and as it further o上海后花园女神会所
pens the economy. More talents, meanwhile, will move back,” he said.
To enhance competitiveness, a number of Chinese cities have jumped into a fierce “war” f上海后花园
or talents with attractive financial support, favorable hukou (household registration) policies and other subsidies.
上海后花园女神会所Shenzhen in Guangdong province, for example, has started its “peacock project”
to attract overseas returnees since 2011, and is granting rewards of 3 million yuan ($432,000) to high-end o
verseas talents in industries that are facing an acute shortage of skilled workers.上海后花园
In June, Guangdong announced a policy to reduce taxes for overseas talents and the much-needed
skilled workers planning to move into the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.上海后花园
“The Chinese immigrants overseas and students overseas are the em
上海后花园女神会所erging power of China’s future economic development,” said Wang Huiyao, fo
under and director of the Center for China and Globalization, a nongovernment think tank in Beijing. “The ta
lent war is getting more and more fierce. In Silicon Valley, international talents count for 50 percent of its total tale上海后花园
nt pool, but in Zhongguancun (China’s technology hub in Beijing), the ratio is only 1 percent.”
About 53 percent of the surveyed respondents mo
上海后花园女神会所ved back for opportunities to progress and develop their careers i
n key emerging sectors that face talent shortages, such as the biopharmaceutical industry.
However, better payment was not the sole reason for the s上海后花园
hift, the report said. “Being close to family is of paramount im
portance to professionals who want to return to their families as Asia is aging rapidly.”
上海后花园女神会所The survey found that 71 percent of the Chinese overseas returnee respondents regarded family as
the prime motive for moving back to the home country, a rapid increase from the 41 percent seen in a similar
Hays survey in 2013, despite the fact that they may not receive a pay increase at home.
However, STI development is an arduous process, and the US has grow
上海后花园n increasingly anxious that its lead is being eroded,” Hu said. “So instead of staying a
head via continued innovation, it has turned protectionist toward China and other developing countries and used u
nconventional means, from tariffs to travel restrictions, in the h女神会所ope of keeping them behind.”上海后花园
At the same time, the US was plagued by many domestic issues, ranging
上海后花园from growing social inequality to rising corporate influence, and ordinary US
people, notably those from Midwestern states, felt disenfranchised by globalization and technological progress b
ecause “the fruits of these trends have been mostly reaped by the elites from coastal states”.上海后花园女神会所
“When internal issues become too difficult to handle, politicians often rely on scapeg
oating to divert public frustration and attract support, especially during election years,” Hu said.
上海后花园”But the US public must realize that blaming China and other countries for its econo
mic, social and existential woes will not solve its issues, it will only exacerbate them to disastrous levels for all.”
上海后花园女神会所Despite the US’s effort to disconnect with China, Hu said full detachment
was unlikely in the long run because it would not be in the interests of either country.
“China’s market and its pivotal role in the global industrial chain are too important for US companies to give up,” he said.上海后花园
In addition, science requires the exchange of ideas and collaboration to progress. When faced with common ch
allenges, from climate change to changing ethical landscapes in artificial intelligence and biosciences, “it will re上海后花园女神会所
quire a global joint effort to find the best solution to tackle these emerging issues,” Hu said.
“Dividing the scientific community and the world, as some politicians are implying, is dangerous and co上海后花园
unterintuitive to maximizing the potential of science and its benefit for the people,” he said.
上海后花园女神会所Given the unpredictability of the current US administration, China needs to “kee
p a rational, objective outlook and focus on improving its own capability at its own p
ace”, he said. “We must have the confidence and patience to get through turbulent times.”
interests. Olsen chose to place his ad in the “soft” category, sayin
g that he and his campaign “has tried to hit there, where Danes are the most”.上海后花园女神会所
Olsen’s unorthodox campaigning has helped him bolster his profile, as his confessio
上海后花园n gathered over 1,400 likes and tonnes of comments, positive and negative alike.
“Joachim, this is nothing less than brilliant!” one commenter wrote.
Even the Liberal Alliance’s political rivals appreciated the trick.
“The only thing that annoys me is that I wasn’t the first one to get t上海后花园女神会所
his done”, Anders Stjernholm of the green Alternative party admitted.
Others, however, were far less supportive. “Sic
上海后花园k joke for people with a clownish attitude to democracy”, one person said.
41-year-old Joachim Olsen is a former world class shot putter. With ten straight internat
ional finals, Olsen holds the longest string of appearances in finals at Olympic, Wor上海后花园女神会所
ld and European Championships among throwers. He was elected to the Danish Parliament in 2011.
上海后花园US President Donald Trump said Tuesday that his administration would not sell T
urkey F-35 fighter jets because of Ankara’s purchase of Russian S-400 air defense system.
“We are now telling Turkey…we’re not going to sell you the F-35 fighter jets,” Trump told the media in the White House.上海后花园女神会所
He also blamed the Obama administration for refusing t
o sell US Patriot systems, which finally led to Turkey’s S-400 deal with Russia.
上海后花园Pentagon, however, has long rejected the assertion that Turkey pu
rchased the S-400 because it could not get a comparable air defense system.
At 7.5 percent of the vote, the libertarian Liberal Alliance is a junior pa上海后花园女神会所
rty in the government led by the conservative-liberal Venstre party. Its platform is bas
ed upon economic liberalism, tax cuts, and reduction of welfare programmes.
Rice from China has been successfully planted in the deserts of Dubai, United Arab Emirates, a
nd its yield has hit a record high, leading to an agricultural breakthrough in the city.上海后花园品茶微信
The seawater rice yield reached 629 kilograms per mu (0.06 hectare), a result observed by experts from China and Dubai on J
u上海后花园ne 6. This yield is on par with the advanced level of international rice planting in desert areas and saline-alkali soil.
The sea rice project, launched by the Wuhan Haidao International Agricultural Development Co of Hubei province last O
ctober, broke the record for Dubai desert rice planting in terms of planting area and rice yield. This achi上海后花园
evement was praised by the ruler of Dubai and the Consulate-General of the People’s Republic of China in Dubai.
上海后花园Invited by Dubai, experts from the company provided all te
chnological services for seawater rice planting in Dubai’s deserts and deve
loped the proprietary “Haidao 86” rice species. They began their work in November.上海后花园品茶微信
Dubai has quite special agricultural, ecological and climate conditi
上海后花园ons. In other words, disadvantages — including low temperatures at night for the seeding stage
, high temperatures and dry winds in the earing period and low rainfall. The favorable period for rice growth is also quite
short. Any small mistake in cultivation may lead to failure, the Wuhan company said.上海后花园品茶微信
Barren soil, insects, bird strikes and shortage of water
have been major hindrances for rice planting in Dubai deserts, the上海后花园
company said, adding pesticides and inorganic nitrogenous fertilizers were not allowed in the project area.
上海后花园品茶微信In recent years, many domestic and international companies tried to plant rice in Dubai wi
thout satisfying results due to existing obstacles, said company investor Xie Xiaoqing.
But the experts finally succeeded by applying creative s上海后花园
eeding methods, scientific water management and strict growth process control.
The success of the project has presented the technological progress of Chinese agric上海后花园品茶微信
ulture to the world and benefited people across the globe, and will help in prom
oting both international cooperation and the sharing of agricultural technology, she added.
Namuundari, a 26-year-old Mongolian woman, is working hard to translate the Chinese TV dra
ma “Stay With Me” in the studio of a Khalkha Mongolian language dubbing center here for Chinese films and TV dramas.上海后花园
She quietly read the Chinese lines and translated them into Mongolian.
上海后花园品茶微信”I have participated in the translation of 24 Chinese TV series and I feel proud,” she sai
d, adding that many of her friends had closer contact with China through the plays she dubbed.
Namuundari has been studying Chinese since age six. She returned to her hometown Ulan Bator上海后花园
as a Chinese-Mongolian translator after graduation from China’s Beijing International Studies University.
“In recent years, more and more Chinese movies and TV dramas have been dubbed and their Mongolian audience has become larger and larger,” she said.上海后花园品茶微信
Dubbing Chinese movies and TV plays has become a key area of cultural exchanges and cooperation between China and Mongolia in recent years.
China has decided to provide Mongolia with 25 films and TV dramas for free from 2014 to 2020. Other p
rojects such as “Silk Road Film and TV Project” have also introduced Chinese video products to Mongolia.上海后花园
The Mongolian Language Satellite TV Channel of China’s Inner Mongolia Radio and TV Station set up a tran
上海后花园品茶微信slation studio in Ulan Bator in 2015 and then upgraded it as a Khalkha Mongolian language dubbing center in 2016.
Until now, a total of 36 Chinese TV plays and four films have been translated in the
center, of which 30 TV dramas and two movies have been broadcast, said Uul, dire上海后花园品茶微信
ctor of the Khalkha Mongolian Language Dubbing Center for Chinese Films and TV Dramas.
The center has cooperated with 27 local TV stations to broadcast these plays, he added.
Ulan Bator TV Station’s 2016 ratings data showed that Chinese TV dramas such as “May-December Love,” “Ice and Fire of You
th” and “Romance of Our Parents” have been watched more than 100,000 times on average. “May-December Love” ha
s received 550,000 views, setting a new record for foreign TV dramas in Mongolia.
According to Kanter Media’s statistics, the market share of Chinese movies and TV play
s in Mongolia has increased from less than 7 percent in 2014 to more than 20 percent now.
ance entitled En上海后花园女神会所chanting China, staged at Hollywood’s Dolby Theatre in Los Angeles. Presented by the China Broadcasti
ng Performing Arts Troupe, the show featured diverse forms of traditional Chinese art, such as orch
estral music, Peking Opera pieces, violin concerto and banhu (an ancient traditional instrument) concerto.
The Chinese orchestral piece Songs of the States kicked off the concert on Friday. More tha
n 3,000 people watched it at the Dolby Theatre, where the annual Oscars ceremony has been held.
“Chinese folk music is so beautiful and charming. I just love it, “says Gabrielle Laherram, a Los Angeles local resident.
She says it was her second experience watching a Chinese folk music show after the first in San Francisco years ago.
“I hope to see more Chinese performances here, and I’m very interested to learn more about Chinese culture.”